오는 9월 6일 엑스박스 시리즈와 PC로 출시되는 콘솔 블록버스터 ‘스타필드’에 현지화가 적용되지 않을 가능성이 커지면서 국내 유저들의 실망감이 깊어지고 있습니다. 개발사 베데스다가 한국어에 인색했던 전력이 재조명되면서 게임 유저 커뮤니티 일각에서는 ‘반한(反韓)’이라는 주장이 제기되고 있습니다.
‘스타필드’는 베데스다가 마이크로소프트에 인수된 후 새로운 지적재산권(IP)으로 선보인 우주 배경의 오픈월드 액션 RPG 게임입니다. 베데스다는 ‘엘더스크롤’, ‘폴아웃’ 등의 게임으로 유명합니다.
MS는 한국시간으로 12일 스타필드 출시일을 확정하고, ‘스타필드 다이렉트’ 행사를 통해 1시간 분량의 게임 영상을 공개하며 게이머들의 기대감을 높였습니다. 영상에는 은하계 내 다양한 행성의 모습과 플레이어가 이를 자유롭게 탐험하는 장면이 담겼습니다. 행성에 따라 다양한 종족의 모습도 확인할 수 있었습니다. 자신만의 우주선을 꾸미고 전투에 활용하는 모습도 눈길을 끌었습니다. 개발팀에 따르면 ‘스타필드’는 은하계 수준의 높은 자유도를 제공할 계획이라고 합니다.
다만 국내 이용자들의 관심사였던 한국어 번역 여부는 이날 공개되지 않았습니다. 필 스펜서 MS 게임 총괄 사장이 한국어 버전에 대해 “아직 논의가 끝나지 않아 답변하기 어렵다”고 답한 것이 국내 언론 보도를 통해 알려지면서 출시일에 맞춰 한국어 버전을 적용하는 것은 사실상 불가능하다는 지적이 나왔습니다.
반면 동아시아 국가인 일본과 중국은 언어 지원이 확정되자 당황한 기색이 역력했습니다. 유저들은 베데스다의 행보를 쉽게 이해하기 어렵다는 반응입니다. 한국 게임 시장은 전 세계적으로 구매력과 파급력이 큰 시장입니다. 한국콘텐츠진흥원이 지난해 발간한 ‘2022 대한민국 게임백서’에 따르면 한국의 PC 게임 시장 규모는 중국, 미국에 이어 3위를 차지하고 있습니다. 콘솔 게임 시장 규모 역시 중국보다 높은 8위를 기록하고 있습니다. 흥행 성공을 위해 무시하기 어려운 시장입니다. 당장 글로벌 게임사 블리자드 엔터테인먼트가 지난 6일 출시한 블록버스터 ‘디아블로4’의 한국어 더빙을 한국어와 영어 더빙을 모두 지원했습니다.
베데스다가 ‘폴아웃 4’ 출시 당시 국내에 중국어 버전을 출시하면서 과거 한국어 번역에 인색했던 이력까지 드러나면서 반한(反韓) 논란이 일기도 했습니다. 2018년 이전에는 베데스다가 출시한 게임 중 상당수가 한국어로 번역되지 않아 국내 유저들이 직접 자막을 만들어 플레이하기도 했습니다. 해당 유저는 “지금 이 시대에도 한국어 번역이 안 된 게임이 있냐”며 분노를 터뜨렸습니다.
이 지면은 본문이 생략된
화면입니다.